# Copyright (C) 2017 Remy B # This file is distributed under the same license as the Weglot Translate package. # Translators: # FX Bénard , 2017 # Franck , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Weglot Translate 1.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wp-translations.pro/\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 08:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-29 08:58+0000\n" "Last-Translator: Weglot\n" "Language-Team: Français\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Loco https://localise.biz/\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-Country: United States\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Loco-Version: 2.3.3; wp-5.4.2" #: weglot.php:162 #, php-format msgid "%s Update Rollback" msgstr "Mode Debug WordPress" #: src/helpers/class-helper-excluded-type.php:38 msgid "URL starts with" msgstr "L'URL commence par" #: src/helpers/class-helper-excluded-type.php:40 msgid "URL ends with" msgstr "L'URL finit par" #: src/helpers/class-helper-excluded-type.php:42 msgid "URL contains substring" msgstr "L'URL contient la chaîne" #: src/helpers/class-helper-excluded-type.php:44 msgid "URL is exactly" msgstr "L'URL est exactement" #: src/helpers/class-helper-excluded-type.php:46 msgid "URL matches regex" msgstr "L'URL valide la regex" #: src/helpers/class-helper-menu-options-weglot.php:36 msgid "Hide the current language" msgstr "Cacher la langue courrente" #: src/helpers/class-helper-menu-options-weglot.php:40 msgid "Show as dropdown (By default it's a list)" msgstr "Afficher comme liste déroulante (liste par défaut)" #: src/helpers/class-helper-tabs-admin-weglot.php:64 #: src/actions/admin/class-plugin-links-weglot.php:38 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: src/helpers/class-helper-tabs-admin-weglot.php:68 #: templates/admin/pages/tabs/status.php:11 msgid "Status" msgstr "Statut" #: src/helpers/class-helper-tabs-admin-weglot.php:72 #: templates/admin/pages/tabs/custom-urls.php:10 msgid "Custom URLs" msgstr "URL personnalisées" #. Plugin Name of the plugin/theme #: src/widgets/class-widget-selector-weglot.php:18 msgid "Weglot Translate" msgstr "Weglot Translate" #: src/widgets/class-widget-selector-weglot.php:20 msgid "Display Weglot selector in widget" msgstr "Afficher le sélecteur Weglot dans le widget" #: src/widgets/class-widget-selector-weglot.php:62 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #. 1 HTML Tag, 2 HTML Tag #: templates/admin/notices/no-configuration.php:17 #, php-format msgid "" "Weglot Translate is installed but not yet configured, you need to configure " "Weglot here : %1$sWeglot configuration page%2$s. The configuration takes " "only 1 minute! " msgstr "" "Weglot est installé mais n'est pas encore configuré, Vous devez de " "configurer ici : %1$sPage de configuration Weglot%2$s. Cela ne prends qu'une " "minute !" #. 1 HTML Tag, 2 HTML Tag #: templates/admin/notices/json-function.php:12 msgid "" "Weglot Translate: You need to activate package php-json. If you need help, " "please contact your host or just ask us directly at support@weglot.com." msgstr "" "Weglot : Vous devez activer le package php-json. Si vous avez besoin d'aide, " "veuillez contacter votre hôte ou simplement nous demander directement à " "support@weglot.com." #. 1 HTML Tag, 2 HTML Tag #: templates/admin/notices/no-curl.php:12 msgid "" "Weglot Translate: You need to activate cURL. If you need help, just ask us " "directly at support@weglot.com." msgstr "" "Weglot : Vous devez activer cURL. Si vous avez besoin d'aide, demandez-nous " "directement à support@weglot.com." #. 1 HTML Tag, 2 HTML Tag #: templates/admin/notices/rewrite-module.php:12 #, php-format msgid "" "Weglot Translate: You need to activate the mod_rewrite module. You can find " "more information here : %1$sUsing Permalinks%2$s. If you need help, just ask " "us directly at support@weglot.com." msgstr "" "Weglot : Vous devez activer le module mod_rewrite. Vous pouvez trouver plus " "d'informations ici: %1$sUtilisation des permaliens%2$s. Si vous avez besoin " "d'aide, demandez directement à support@weglot.com." #. 1 is a plugin name, 2 is Weglot version, 3 is current php version. #: templates/admin/notices/php-min.php:12 #, php-format msgid "" "%1$s requires PHP %2$s minimum, your website is actually running version " "%3$s." msgstr "" "%1$s nécessite PHP %2$s minimum, votre site utilise actuellement la version " "%3$s." #: templates/admin/notices/php-min.php:17 msgid "" "If you are not able to upgrade, you can rollback to the previous version by " "using the button below." msgstr "" "Si vous ne parvenez pas à effectuer la mise à jour, vous pouvez revenir à la " "version précédente en utilisant le bouton ci-dessous." #: templates/admin/notices/php-min.php:22 msgid "Re-install version 1.13.1" msgstr "Re-installer la version 1.13.1" #: templates/admin/pages/settings.php:59 msgid "Love Weglot? Give us 5 stars on WordPress.org" msgstr "Vous aimez Weglot ? Donnez-nous 5 étoiles sur WordPress.org" #. 1 HTML Tag, 2 HTML Tag #: templates/admin/pages/settings.php:64 #, php-format msgid "" "If you need any help, you can contact us via email us at %1$ssupport@weglot." "com%2$s." msgstr "" "Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez nous contacter par e-mail à " "%1$ssupport@weglot.com%2$s." #. 1 HTML Tag, 2 HTML Tag #: templates/admin/pages/settings.php:67 #, php-format msgid "You can also check our %1$sFAQ%2$s." msgstr "Vous pouvez aussi regarder notre %1$sFAQ%2$s." #: templates/admin/pages/settings.php:76 msgid "Where are my translations?" msgstr "Où trouver mes traductions ?" #: templates/admin/pages/settings.php:78 msgid "You can find all your translations in your Weglot account:" msgstr "Vous pouvez trouver toutes vos traductions dans votre compte Weglot :" #: templates/admin/pages/settings.php:80 msgid "Edit my translations" msgstr "Modifier mes traductions" #: templates/admin/metaboxes/url-translate.php:13 msgid "" "You must first create the page a first time before you can benefit from " "custom URLs" msgstr "" "Vous devez créer la page dans un premier temps pour bénéficier des URLs " "personnalisées" #: templates/admin/metaboxes/url-translate.php:68 msgid "Edit" msgstr "Éditer " #: templates/admin/metaboxes/url-translate.php:70 msgid "Ok" msgstr "OK" #: templates/admin/metaboxes/url-translate.php:72 msgid "The permalink is not available." msgstr "Le permalien n'est pas valide" #: templates/admin/metaboxes/url-translate.php:74 msgid "Reset custom url" msgstr "Réinitialiser l'URL personnalisée" #: src/actions/admin/class-customize-menu-weglot.php:114 msgid "Weglot switcher" msgstr "Sélecteur Weglot" #: src/actions/admin/class-customize-menu-weglot.php:129 msgid "Weglot Switcher" msgstr "Sélecteur Weglot" #: src/actions/admin/class-customize-menu-weglot.php:140 msgid "Add to menu" msgstr "Ajouter au menu" #: src/actions/admin/class-metabox-url-translate-weglot.php:246 msgid "Weglot URL Translate" msgstr "URL Weglot traduite" #: src/actions/admin/class-pages-weglot.php:71 msgid "Plugin settings" msgstr "Paramètres de l'extension" #: src/actions/admin/class-pages-weglot.php:80 msgid "Weglot dashboard" msgstr "Tableau de bord Weglot" #: src/actions/admin/class-pages-weglot.php:92 msgid "Edit with visual editor" msgstr "Éditer avec l'éditeur visuel" #: src/actions/front/class-front-menu-weglot.php:112 msgid "Choose your language" msgstr "Choisissez votre langue" #: templates/admin/pages/tabs/support.php:10 #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:51 msgid "[WooCommerce] : Prevent reload cart" msgstr "[WooCommerce] : Empêcher le rechargement du panier" #: templates/admin/pages/tabs/support.php:11 #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:52 msgid "" "You should only enable this option if you have translation errors on your " "cart widget." msgstr "" "Vous ne devez activer cette option que si vous rencontrez des erreurs de " "traduction sur votre widget panier." #: templates/admin/pages/tabs/support.php:18 msgid "Options for support" msgstr "Options d'assistance" #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:11 msgid "API Key" msgstr "Clé API" #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:12 #, php-format msgid "Log in to %1$sWeglot%2$s to get your API key." msgstr "Connectez-vous à %1$sWeglot%2$s Pour obtenir votre clé API." #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:16 msgid "Original language" msgstr "Langue d’origine" #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:21 msgid "Destination languages" msgstr "Langues de destination" #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:22 #, php-format msgid "" "Choose languages you want to translate into. Supported languages can be " "found %1$shere%2$s." msgstr "" "Choisissez les langues dans lesquelles vous souhaitez traduire. Les langues " "prises en charge peuvent être trouvées %1$ici%2$s." #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:34 msgid "Main configuration" msgstr "Configuration principale" #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:57 msgid "If you don't have an account, you can create one in 20 seconds !" msgstr "Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez en créer un en 20 secondes!" #. 1 HTML Tag, 2 HTML Tag #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:133 #, php-format msgid "" "On the free plan, you can choose one language and use a maximum of 2000 " "words. If you need more, please %1$supgrade your plan%2$s." msgstr "" "Avec le plan gratuit, vous pouvez choisir une langue et utiliser un maximum " "de 2000 mots. Si vous avez besoin de plus, veuillez %1$smettre à niveau " "votre plan%2$s." #. 1 HTML Tag, 2 HTML Tag #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:140 #, php-format msgid "" "On the Starter plan, you can choose one language. If you need more, please " "%1$supgrade your plan%2$s." msgstr "" "Avec le plan Starter, vous pouvez choisir une langue. Si vous avez besoin de " "plus, veuillez %1$smettre à niveau votre plan%2$s." #. 1 HTML Tag, 2 HTML Tag #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:147 #, php-format msgid "" "On the Business plan, you can choose 3 languages. If you need more, " "please %1$supgrade your plan%2$s." msgstr "" "Avec le plan Business, vous pouvez choisir trois langues. Si vous avez besoin " "de plus, veuillez %1$smettre à niveau votre plan%2$s." #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:162 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:163 msgid "Well done! Your website is now multilingual." msgstr "Bien joué ! Votre site Web est maintenant multilingue." #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:164 msgid "" "Go on your website, there is a language switcher bottom right. Try it :)" msgstr "" "Rendez-vous sur votre site, il y a un sélecteur de langue en bas à droite. " "Essayez-le :)" #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:166 msgid "Go on my front page." msgstr "Aller sur ma page d'accueil" #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:168 msgid "" "Next step, customize the language button as you want and manually edit your " "translations directly in your Weglot account." msgstr "" "Prochaine étape, personnalisez le bouton de langue comme vous le souhaitez " "et modifiez manuellement vos traductions directement dans votre compte " "Weglot." #: templates/admin/pages/tabs/status.php:42 msgid "Home URL" msgstr "URL de la page d'accueil" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:46 msgid "Site URL" msgstr "URL du site" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:50 msgid "Weglot version" msgstr "Version de Weglot" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:54 msgid "WordPress version" msgstr "Version de WordPress" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:58 msgid "Is multisite" msgstr "Est un multisite" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:64 msgid "WordPress Debug mode" msgstr "Mode Debug WordPress" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:72 msgid "Permalink Structure" msgstr "Structure des permaliens" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:76 msgid "Language" msgstr "Langue" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:85 msgid "Server environment" msgstr "Environnement serveur" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:90 msgid "Server info" msgstr "Informations serveur" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:94 msgid "PHP Version" msgstr "Version PHP" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:100 msgid "We need a minimum PHP version : 5.4." msgstr "Nous avons besoin d'une version minimum de PHP 5.4." #: templates/admin/pages/tabs/status.php:106 msgid "Module mod_rewrite" msgstr "Module mod_rewrite" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:117 msgid "Weglot environment" msgstr "Environnement Weglot" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:122 msgid "Original Language" msgstr "Langue d’origine" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:126 msgid "Destination Language" msgstr "Langue de destination" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:134 msgid "Exclude URLs" msgstr "URLs exclues" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:146 msgid "Empty" msgstr "Vide" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:152 msgid "Exclude Blocks" msgstr "Blocs exclus" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:159 msgid "Custom URLS" msgstr "URLs perssonnalisées" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:16 msgid "Exclusion URL" msgstr "Exclusion d'URL" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:17 msgid "" "Add URL that you want to exclude from translations. You can use regular " "expression to match multiple URLs. " msgstr "" "Ajoutez l'URL que vous souhaitez exclure des traductions. Vous pouvez " "utiliser une expression régulière pour faire correspondre plusieurs URL." #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:21 msgid "Exclusion Blocks" msgstr "Exclusion de blocs" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:22 msgid "" "Enter the CSS selector of blocks you don't want to translate (like a sidebar," " a menu, a paragraph, etc...)" msgstr "" "Entrez les sélecteurs CSS des blocs que vous ne voulez pas traduire (comme " "une barre latérale, un menu, un paragraphe, etc.)" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:26 msgid "Auto redirection" msgstr "Redirection automatique" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:27 msgid "Check if you want to redirect users based on their browser language." msgstr "" "Cochez si vous souhaitez rediriger les utilisateurs en fonction de la langue " "de leur navigateur." #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:31 msgid "Translate email" msgstr "Traduction d'email" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:32 msgid "Check to translate all emails who use function wp_mail" msgstr "Cochez pour traduire tous les emails qui utilisent la fonction wp_mail" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:36 msgid "Translate AMP" msgstr "Traduction AMP" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:37 msgid "Translate AMP page" msgstr "Traduire les pages AMP" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:41 msgid "Search WordPress" msgstr "Recherche WordPress" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:42 msgid "Allow your users to search in the language they use." msgstr "" "Permettre à vos utilisateurs de faire des recherches dans la langue qu'ils " "utilisent." #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:46 msgid "Private mode" msgstr "Mode privé" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:47 msgid "Check if your only want admin users to see the translations" msgstr "" "Cochez si vous souhaitez uniquement que les utilisateurs administrateurs " "voient les traductions" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:67 msgid "Translation Exclusion (Optional)" msgstr "Exclusion de traduction (facultatif)" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:69 msgid "" "By default, every page is translated. You can exclude parts of a page or a " "full page here." msgstr "" "Par défaut, chaque page est traduite. Vous pouvez exclure des parties d'une " "page ou une page complète ici." #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:80 msgid "Manage URL to exclude" msgstr "Gérer les URLs à exclure" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:112 msgid "Add a block to exclude" msgstr "Ajouter un bloc à exclure" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:118 msgid "Other options (Optional)" msgstr "Autres options (facultatif)" #. 1 Local name language #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:225 #, php-format msgid "Make \"%s\" a private language" msgstr "Rendre la langue \"%s\" privée" #: templates/admin/pages/tabs/custom-urls.php:21 msgid "All customs URLs was reseted." msgstr "Toutes les URL personnalisées ont été réinitialisées." #: templates/admin/pages/tabs/custom-urls.php:37 msgid "Lang : " msgstr "Langue" #: templates/admin/pages/tabs/custom-urls.php:41 msgid "Base URL :" msgstr "Base de l'URL :" #: templates/admin/pages/tabs/custom-urls.php:44 msgid "Custom URL :" msgstr "URL personnalisées :" #: templates/admin/pages/tabs/custom-urls.php:101 msgid "Reset all Weglot custom URLs" msgstr "Réinitialiser toutes les URLs personnalisées Weglot" #: templates/admin/pages/tabs/custom-urls.php:105 msgid "No custom URL found." msgstr "Aucune URL personnalisée trouvée." #: templates/admin/pages/tabs/custom-urls.php:115 msgid "Are you sure to reset all custom URLs?" msgstr "Êtes-vous sûr de réinitialiser toutes les URLs personnalisées ?" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:12 msgid "Type of flags" msgstr "Type de drapeaux" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:17 msgid "Is fullname" msgstr "Nom complet" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:18 msgid "" "Check if you want the name of the language. Don't check if you want the " "language code." msgstr "" "Cochez si vous voulez le nom du language. Sinon ce sera le code du language." #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:22 msgid "With name" msgstr "Avec le nom" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:23 msgid "Check if you want to display the name of languages." msgstr "Cochez si vous souhaitez afficher le nom des langues." #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:27 msgid "Is dropdown" msgstr "Est une liste déroulante" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:28 msgid "Check if you want the button to be a dropdown box." msgstr "Cochez si vous voulez que le bouton soit une liste déroulante." #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:32 msgid "With flags" msgstr "Avec les drapeaux" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:33 msgid "Check if you want flags in the language button." msgstr "" "Cochez si vous souhaitez avoir des drapeaux dans votre bouton de choix de " "langue" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:37 msgid "Override CSS" msgstr "Remplacer le CSS" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:38 msgid "Don't change it unless you want a specific style for your button." msgstr "Ne changez rien sauf si vous voulez un style de bouton spécifique." #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:51 msgid "Language button design" msgstr "Design du bouton de langues" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:51 #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:279 msgid "(Optional)" msgstr "(facultatif)" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:59 msgid "Button preview" msgstr "Aperçu du bouton" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:115 msgid "Rectangle mat" msgstr "Rectangle mat" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:122 msgid "Rectangle shiny" msgstr "Rectangle brillant" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:129 msgid "Square" msgstr "Carré" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:136 msgid "Circle" msgstr "Cercle" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:139 msgid "Change country flags" msgstr "Changer les drapeaux de pays" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:142 msgid "Choose English flag:" msgstr "Choisissez le drapeau pour l'anglais :" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:143 msgid "United Kingdom (default)" msgstr "Royaume-Uni (par défaut)" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:144 msgid "United States" msgstr "Etats-Unis" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:145 msgid "Australia" msgstr "Australie" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:146 #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:183 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:147 msgid "New Zealand" msgstr "Nouvelle-Zélande" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:148 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaïque" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:149 msgid "Ireland" msgstr "Irlande" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:152 msgid "Choose Spanish flag:" msgstr "Choisissez le drapeau pour l'espagnol :" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:153 msgid "Spain (default)" msgstr "Espagne (par défaut)" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:154 msgid "Mexico" msgstr "Mexique" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:155 msgid "Argentina" msgstr "Argentine" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:156 msgid "Colombia" msgstr "Colombie" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:157 msgid "Peru" msgstr "Pérou" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:158 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivie" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:159 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:160 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:161 msgid "Chile" msgstr "Chili" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:162 msgid "Ecuador" msgstr "Équateur" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:163 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:164 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:165 msgid "Dominican Republic" msgstr "République Dominicaine" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:166 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:167 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:168 msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:169 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:170 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:171 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:172 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:175 msgid "Choose Portuguese flag:" msgstr "Choisissez le drapeau pour le portugais :" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:176 msgid "Brazil (default)" msgstr "Brésil (par défaut)" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:177 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:180 msgid "Choose French flag:" msgstr "Choisissez le drapeau pour le français :" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:181 msgid "France (default)" msgstr "France (par défaut)" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:182 msgid "Belgium" msgstr "Belgique" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:184 msgid "Switzerland" msgstr "Suisse" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:185 msgid "Luxemburg" msgstr "Luxemburg" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:188 msgid "Choose Arabic flag:" msgstr "Choisissez le drapeau pour l'arabe :" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:189 msgid "Saudi Arabia (default)" msgstr "Arabie saoudite (par défaut)" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:190 msgid "Algeria" msgstr "Algérie" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:191 msgid "Egypt" msgstr "Egypte" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:192 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:193 msgid "Jordan" msgstr "Jordanie" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:194 msgid "Kuwait" msgstr "Koweit" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:195 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:196 msgid "Libya" msgstr "Libye" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:197 msgid "Morocco" msgstr "Maroc" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:198 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:199 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:200 msgid "Syria" msgstr "Syrie" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:201 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisie" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:202 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirats Arabes Unis" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:203 msgid "Yemen" msgstr "Yémen" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:206 msgid "Choose Simplified Chinese flag:" msgstr "Choisissez le drapeau pour le chinois :" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:207 msgid "Taiwan (default)" msgstr "Taïwan (par défaut)" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:208 msgid "China" msgstr "Chine" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:209 #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:215 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:212 msgid "Choose Traditional Chinese flag:" msgstr "Choisissez le drapeau pour le chinois traditionnel :" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:213 msgid "China (default)" msgstr "Chine (par défaut)" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:214 msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:218 msgid "If you want to use a different flag, just ask us." msgstr "Si vous souhaitez utiliser d'autres drapeaux, contactez-nous." #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:279 msgid "Language button position" msgstr "Position du bouton de langue" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:283 msgid "" "Where will the language button be on my website? By default, bottom right." msgstr "" "Où sera le bouton de langue sur mon site ? Par défaut, en bas à droite." #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:290 msgid "In menu (Weglot translate V1) ?" msgstr "Dans le menu (Weglot translate V1) ?" #. 1 HTML Tag, 2 HTML Tag #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:305 msgid "" "Warning, this feature will be depreciated. We strongly advise you to uncheck " "the option and use and use the functionality: \"In menu\"." msgstr "" "Attention, cette fonctionnalité sera dépréciée. Nous vous conseillons " "vivement de décocher l'option et d'utiliser et d'utiliser la fonctionnalité: " "\"Dans le menu\"." #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:313 msgid "In menu?" msgstr "Dans le menu ?" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:315 #, php-format msgid "" "You can place the button in a menu area. Go to %1$sAppearance → Menus%2$s " "and drag and drop the Weglot Translate Custom link where you want." msgstr "" "Vous pouvez placer le bouton dans une zone de menu. Rendez-vous dans " "%1$sApparence → Menus%2$s et faites glisser le lien personnalisé Weglot où " "vous le souhaitez." #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:319 msgid "As a widget?" msgstr "Comme Widget ?" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:321 #, php-format msgid "" "You can place the button in a widget area. Go to %1$sAppearance → " "Widgets%2$s and drag and drop the Weglot Translate widget where you want." msgstr "" "Vous pouvez placer le bouton dans une zone de widget. Rendez-vous dans " "%1$sApparence → Widgets%2$s et faites glisser le widget Weglot où vous le " "souhaitez." #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:325 msgid "With a shortcode?" msgstr "Avec un code court ?" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:327 msgid "" "You can use the Weglot shortcode [weglot_switcher] wherever you want to " "place the button." msgstr "" "Vous pouvez utiliser le shortcode Weglot [weglot_switcher] partout où vous " "voulez placer le bouton." #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:331 msgid "In the source code?" msgstr "Dans le code sourcce ?" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:333 msgid "" "You can add the code <div id="weglot_here"></div> " "wherever you want in the source code of your HTML page. The button will " "appear at this place." msgstr "" "Vous pouvez ajouter le code <div id="weglot_here"><" "/div> là où vous voulez dans le code source de votre page HTML. Le bouton " "apparaîtra à cet endroit." #. Description of the plugin/theme msgid "" "Translate your website into multiple languages in minutes without doing any " "coding. Fully SEO compatible." msgstr "" "Traduisez votre site Web en plusieurs langues en quelques minutes sans code. " "Entièrement compatible SEO." #. URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/plugins/weglot/" msgstr "https://fr.wordpress.org/plugins/weglot/" #. Author of the plugin msgid "Weglot Translate team" msgstr "L'équipe Weglot" #. Author URI of the plugin msgid "https://weglot.com/" msgstr "https://weglot.com/fr/"