landing-klikaset/wp-content/plugins/weglot/languages/weglot-fr_FR.po

989 lines
29 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2017 Remy B
# This file is distributed under the same license as the Weglot Translate package.
# Translators:
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2017
# Franck <franckgervais@hotmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weglot Translate 1.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wp-translations.pro/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 08:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Weglot\n"
"Language-Team: Français\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-Country: United States\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Loco-Version: 2.3.3; wp-5.4.2"
#: weglot.php:162
#, php-format
msgid "%s Update Rollback"
msgstr "Mode Debug WordPress"
#: src/helpers/class-helper-excluded-type.php:38
msgid "URL starts with"
msgstr "L'URL commence par"
#: src/helpers/class-helper-excluded-type.php:40
msgid "URL ends with"
msgstr "L'URL finit par"
#: src/helpers/class-helper-excluded-type.php:42
msgid "URL contains substring"
msgstr "L'URL contient la chaîne"
#: src/helpers/class-helper-excluded-type.php:44
msgid "URL is exactly"
msgstr "L'URL est exactement"
#: src/helpers/class-helper-excluded-type.php:46
msgid "URL matches regex"
msgstr "L'URL valide la regex"
#: src/helpers/class-helper-menu-options-weglot.php:36
msgid "Hide the current language"
msgstr "Cacher la langue courrente"
#: src/helpers/class-helper-menu-options-weglot.php:40
msgid "Show as dropdown (By default it's a list)"
msgstr "Afficher comme liste déroulante (liste par défaut)"
#: src/helpers/class-helper-tabs-admin-weglot.php:64
#: src/actions/admin/class-plugin-links-weglot.php:38
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: src/helpers/class-helper-tabs-admin-weglot.php:68
#: templates/admin/pages/tabs/status.php:11
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: src/helpers/class-helper-tabs-admin-weglot.php:72
#: templates/admin/pages/tabs/custom-urls.php:10
msgid "Custom URLs"
msgstr "URL personnalisées"
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: src/widgets/class-widget-selector-weglot.php:18
msgid "Weglot Translate"
msgstr "Weglot Translate"
#: src/widgets/class-widget-selector-weglot.php:20
msgid "Display Weglot selector in widget"
msgstr "Afficher le sélecteur Weglot dans le widget"
#: src/widgets/class-widget-selector-weglot.php:62
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
#. 1 HTML Tag, 2 HTML Tag
#: templates/admin/notices/no-configuration.php:17
#, php-format
msgid ""
"Weglot Translate is installed but not yet configured, you need to configure "
"Weglot here : %1$sWeglot configuration page%2$s. The configuration takes "
"only 1 minute! "
msgstr ""
"Weglot est installé mais n'est pas encore configuré, Vous devez de "
"configurer ici : %1$sPage de configuration Weglot%2$s. Cela ne prends qu'une "
"minute !"
#. 1 HTML Tag, 2 HTML Tag
#: templates/admin/notices/json-function.php:12
msgid ""
"Weglot Translate: You need to activate package php-json. If you need help, "
"please contact your host or just ask us directly at support@weglot.com."
msgstr ""
"Weglot : Vous devez activer le package php-json. Si vous avez besoin d'aide, "
"veuillez contacter votre hôte ou simplement nous demander directement à "
"support@weglot.com."
#. 1 HTML Tag, 2 HTML Tag
#: templates/admin/notices/no-curl.php:12
msgid ""
"Weglot Translate: You need to activate cURL. If you need help, just ask us "
"directly at support@weglot.com."
msgstr ""
"Weglot : Vous devez activer cURL. Si vous avez besoin d'aide, demandez-nous "
"directement à support@weglot.com."
#. 1 HTML Tag, 2 HTML Tag
#: templates/admin/notices/rewrite-module.php:12
#, php-format
msgid ""
"Weglot Translate: You need to activate the mod_rewrite module. You can find "
"more information here : %1$sUsing Permalinks%2$s. If you need help, just ask "
"us directly at support@weglot.com."
msgstr ""
"Weglot : Vous devez activer le module mod_rewrite. Vous pouvez trouver plus "
"d'informations ici: %1$sUtilisation des permaliens%2$s. Si vous avez besoin "
"d'aide, demandez directement à support@weglot.com."
#. 1 is a plugin name, 2 is Weglot version, 3 is current php version.
#: templates/admin/notices/php-min.php:12
#, php-format
msgid ""
"%1$s requires PHP %2$s minimum, your website is actually running version "
"%3$s."
msgstr ""
"%1$s nécessite PHP %2$s minimum, votre site utilise actuellement la version "
"%3$s."
#: templates/admin/notices/php-min.php:17
msgid ""
"If you are not able to upgrade, you can rollback to the previous version by "
"using the button below."
msgstr ""
"Si vous ne parvenez pas à effectuer la mise à jour, vous pouvez revenir à la "
"version précédente en utilisant le bouton ci-dessous."
#: templates/admin/notices/php-min.php:22
msgid "Re-install version 1.13.1"
msgstr "Re-installer la version 1.13.1"
#: templates/admin/pages/settings.php:59
msgid "Love Weglot? Give us 5 stars on WordPress.org"
msgstr "Vous aimez Weglot ? Donnez-nous 5 étoiles sur WordPress.org"
#. 1 HTML Tag, 2 HTML Tag
#: templates/admin/pages/settings.php:64
#, php-format
msgid ""
"If you need any help, you can contact us via email us at %1$ssupport@weglot."
"com%2$s."
msgstr ""
"Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez nous contacter par e-mail à "
"%1$ssupport@weglot.com%2$s."
#. 1 HTML Tag, 2 HTML Tag
#: templates/admin/pages/settings.php:67
#, php-format
msgid "You can also check our %1$sFAQ%2$s."
msgstr "Vous pouvez aussi regarder notre %1$sFAQ%2$s."
#: templates/admin/pages/settings.php:76
msgid "Where are my translations?"
msgstr "Où trouver mes traductions ?"
#: templates/admin/pages/settings.php:78
msgid "You can find all your translations in your Weglot account:"
msgstr "Vous pouvez trouver toutes vos traductions dans votre compte Weglot :"
#: templates/admin/pages/settings.php:80
msgid "Edit my translations"
msgstr "Modifier mes traductions"
#: templates/admin/metaboxes/url-translate.php:13
msgid ""
"You must first create the page a first time before you can benefit from "
"custom URLs"
msgstr ""
"Vous devez créer la page dans un premier temps pour bénéficier des URLs "
"personnalisées"
#: templates/admin/metaboxes/url-translate.php:68
msgid "Edit"
msgstr "Éditer "
#: templates/admin/metaboxes/url-translate.php:70
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: templates/admin/metaboxes/url-translate.php:72
msgid "The permalink is not available."
msgstr "Le permalien n'est pas valide"
#: templates/admin/metaboxes/url-translate.php:74
msgid "Reset custom url"
msgstr "Réinitialiser l'URL personnalisée"
#: src/actions/admin/class-customize-menu-weglot.php:114
msgid "Weglot switcher"
msgstr "Sélecteur Weglot"
#: src/actions/admin/class-customize-menu-weglot.php:129
msgid "Weglot Switcher"
msgstr "Sélecteur Weglot"
#: src/actions/admin/class-customize-menu-weglot.php:140
msgid "Add to menu"
msgstr "Ajouter au menu"
#: src/actions/admin/class-metabox-url-translate-weglot.php:246
msgid "Weglot URL Translate"
msgstr "URL Weglot traduite"
#: src/actions/admin/class-pages-weglot.php:71
msgid "Plugin settings"
msgstr "Paramètres de l'extension"
#: src/actions/admin/class-pages-weglot.php:80
msgid "Weglot dashboard"
msgstr "Tableau de bord Weglot"
#: src/actions/admin/class-pages-weglot.php:92
msgid "Edit with visual editor"
msgstr "Éditer avec l'éditeur visuel"
#: src/actions/front/class-front-menu-weglot.php:112
msgid "Choose your language"
msgstr "Choisissez votre langue"
#: templates/admin/pages/tabs/support.php:10
#: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:51
msgid "[WooCommerce] : Prevent reload cart"
msgstr "[WooCommerce] : Empêcher le rechargement du panier"
#: templates/admin/pages/tabs/support.php:11
#: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:52
msgid ""
"You should only enable this option if you have translation errors on your "
"cart widget."
msgstr ""
"Vous ne devez activer cette option que si vous rencontrez des erreurs de "
"traduction sur votre widget panier."
#: templates/admin/pages/tabs/support.php:18
msgid "Options for support"
msgstr "Options d'assistance"
#: templates/admin/pages/tabs/settings.php:11
msgid "API Key"
msgstr "Clé API"
#: templates/admin/pages/tabs/settings.php:12
#, php-format
msgid "Log in to %1$sWeglot%2$s to get your API key."
msgstr "Connectez-vous à %1$sWeglot%2$s Pour obtenir votre clé API."
#: templates/admin/pages/tabs/settings.php:16
msgid "Original language"
msgstr "Langue dorigine"
#: templates/admin/pages/tabs/settings.php:21
msgid "Destination languages"
msgstr "Langues de destination"
#: templates/admin/pages/tabs/settings.php:22
#, php-format
msgid ""
"Choose languages you want to translate into. Supported languages can be "
"found %1$shere%2$s."
msgstr ""
"Choisissez les langues dans lesquelles vous souhaitez traduire. Les langues "
"prises en charge peuvent être trouvées %1$ici%2$s."
#: templates/admin/pages/tabs/settings.php:34
msgid "Main configuration"
msgstr "Configuration principale"
#: templates/admin/pages/tabs/settings.php:57
msgid "If you don't have an account, you can create one in 20 seconds !"
msgstr "Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez en créer un en 20 secondes!"
#. 1 HTML Tag, 2 HTML Tag
#: templates/admin/pages/tabs/settings.php:133
#, php-format
msgid ""
"On the free plan, you can choose one language and use a maximum of 2000 "
"words. If you need more, please %1$supgrade your plan%2$s."
msgstr ""
"Avec le plan gratuit, vous pouvez choisir une langue et utiliser un maximum "
"de 2000 mots. Si vous avez besoin de plus, veuillez %1$smettre à niveau "
"votre plan%2$s."
#. 1 HTML Tag, 2 HTML Tag
#: templates/admin/pages/tabs/settings.php:140
#, php-format
msgid ""
"On the Starter plan, you can choose one language. If you need more, please "
"%1$supgrade your plan%2$s."
msgstr ""
"Avec le plan Starter, vous pouvez choisir une langue. Si vous avez besoin de "
"plus, veuillez %1$smettre à niveau votre plan%2$s."
#. 1 HTML Tag, 2 HTML Tag
#: templates/admin/pages/tabs/settings.php:147
#, php-format
msgid ""
"On the Business plan, you can choose 3 languages. If you need more, "
"please %1$supgrade your plan%2$s."
msgstr ""
"Avec le plan Business, vous pouvez choisir trois langues. Si vous avez besoin "
"de plus, veuillez %1$smettre à niveau votre plan%2$s."
#: templates/admin/pages/tabs/settings.php:162
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: templates/admin/pages/tabs/settings.php:163
msgid "Well done! Your website is now multilingual."
msgstr "Bien joué ! Votre site Web est maintenant multilingue."
#: templates/admin/pages/tabs/settings.php:164
msgid ""
"Go on your website, there is a language switcher bottom right. Try it :)"
msgstr ""
"Rendez-vous sur votre site, il y a un sélecteur de langue en bas à droite. "
"Essayez-le :)"
#: templates/admin/pages/tabs/settings.php:166
msgid "Go on my front page."
msgstr "Aller sur ma page d'accueil"
#: templates/admin/pages/tabs/settings.php:168
msgid ""
"Next step, customize the language button as you want and manually edit your "
"translations directly in your Weglot account."
msgstr ""
"Prochaine étape, personnalisez le bouton de langue comme vous le souhaitez "
"et modifiez manuellement vos traductions directement dans votre compte "
"Weglot."
#: templates/admin/pages/tabs/status.php:42
msgid "Home URL"
msgstr "URL de la page d'accueil"
#: templates/admin/pages/tabs/status.php:46
msgid "Site URL"
msgstr "URL du site"
#: templates/admin/pages/tabs/status.php:50
msgid "Weglot version"
msgstr "Version de Weglot"
#: templates/admin/pages/tabs/status.php:54
msgid "WordPress version"
msgstr "Version de WordPress"
#: templates/admin/pages/tabs/status.php:58
msgid "Is multisite"
msgstr "Est un multisite"
#: templates/admin/pages/tabs/status.php:64
msgid "WordPress Debug mode"
msgstr "Mode Debug WordPress"
#: templates/admin/pages/tabs/status.php:72
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Structure des permaliens"
#: templates/admin/pages/tabs/status.php:76
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: templates/admin/pages/tabs/status.php:85
msgid "Server environment"
msgstr "Environnement serveur"
#: templates/admin/pages/tabs/status.php:90
msgid "Server info"
msgstr "Informations serveur"
#: templates/admin/pages/tabs/status.php:94
msgid "PHP Version"
msgstr "Version PHP"
#: templates/admin/pages/tabs/status.php:100
msgid "We need a minimum PHP version : 5.4."
msgstr "Nous avons besoin d'une version minimum de PHP 5.4."
#: templates/admin/pages/tabs/status.php:106
msgid "Module mod_rewrite"
msgstr "Module mod_rewrite"
#: templates/admin/pages/tabs/status.php:117
msgid "Weglot environment"
msgstr "Environnement Weglot"
#: templates/admin/pages/tabs/status.php:122
msgid "Original Language"
msgstr "Langue dorigine"
#: templates/admin/pages/tabs/status.php:126
msgid "Destination Language"
msgstr "Langue de destination"
#: templates/admin/pages/tabs/status.php:134
msgid "Exclude URLs"
msgstr "URLs exclues"
#: templates/admin/pages/tabs/status.php:146
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
#: templates/admin/pages/tabs/status.php:152
msgid "Exclude Blocks"
msgstr "Blocs exclus"
#: templates/admin/pages/tabs/status.php:159
msgid "Custom URLS"
msgstr "URLs perssonnalisées"
#: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:16
msgid "Exclusion URL"
msgstr "Exclusion d'URL"
#: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:17
msgid ""
"Add URL that you want to exclude from translations. You can use regular "
"expression to match multiple URLs. "
msgstr ""
"Ajoutez l'URL que vous souhaitez exclure des traductions. Vous pouvez "
"utiliser une expression régulière pour faire correspondre plusieurs URL."
#: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:21
msgid "Exclusion Blocks"
msgstr "Exclusion de blocs"
#: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:22
msgid ""
"Enter the CSS selector of blocks you don't want to translate (like a sidebar,"
" a menu, a paragraph, etc...)"
msgstr ""
"Entrez les sélecteurs CSS des blocs que vous ne voulez pas traduire (comme "
"une barre latérale, un menu, un paragraphe, etc.)"
#: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:26
msgid "Auto redirection"
msgstr "Redirection automatique"
#: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:27
msgid "Check if you want to redirect users based on their browser language."
msgstr ""
"Cochez si vous souhaitez rediriger les utilisateurs en fonction de la langue "
"de leur navigateur."
#: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:31
msgid "Translate email"
msgstr "Traduction d'email"
#: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:32
msgid "Check to translate all emails who use function wp_mail"
msgstr "Cochez pour traduire tous les emails qui utilisent la fonction wp_mail"
#: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:36
msgid "Translate AMP"
msgstr "Traduction AMP"
#: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:37
msgid "Translate AMP page"
msgstr "Traduire les pages AMP"
#: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:41
msgid "Search WordPress"
msgstr "Recherche WordPress"
#: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:42
msgid "Allow your users to search in the language they use."
msgstr ""
"Permettre à vos utilisateurs de faire des recherches dans la langue qu'ils "
"utilisent."
#: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:46
msgid "Private mode"
msgstr "Mode privé"
#: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:47
msgid "Check if your only want admin users to see the translations"
msgstr ""
"Cochez si vous souhaitez uniquement que les utilisateurs administrateurs "
"voient les traductions"
#: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:67
msgid "Translation Exclusion (Optional)"
msgstr "Exclusion de traduction (facultatif)"
#: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:69
msgid ""
"By default, every page is translated. You can exclude parts of a page or a "
"full page here."
msgstr ""
"Par défaut, chaque page est traduite. Vous pouvez exclure des parties d'une "
"page ou une page complète ici."
#: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:80
msgid "Manage URL to exclude"
msgstr "Gérer les URLs à exclure"
#: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:112
msgid "Add a block to exclude"
msgstr "Ajouter un bloc à exclure"
#: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:118
msgid "Other options (Optional)"
msgstr "Autres options (facultatif)"
#. 1 Local name language
#: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:225
#, php-format
msgid "Make \"%s\" a private language"
msgstr "Rendre la langue \"%s\" privée"
#: templates/admin/pages/tabs/custom-urls.php:21
msgid "All customs URLs was reseted."
msgstr "Toutes les URL personnalisées ont été réinitialisées."
#: templates/admin/pages/tabs/custom-urls.php:37
msgid "Lang : "
msgstr "Langue"
#: templates/admin/pages/tabs/custom-urls.php:41
msgid "Base URL :"
msgstr "Base de l'URL :"
#: templates/admin/pages/tabs/custom-urls.php:44
msgid "Custom URL :"
msgstr "URL personnalisées :"
#: templates/admin/pages/tabs/custom-urls.php:101
msgid "Reset all Weglot custom URLs"
msgstr "Réinitialiser toutes les URLs personnalisées Weglot"
#: templates/admin/pages/tabs/custom-urls.php:105
msgid "No custom URL found."
msgstr "Aucune URL personnalisée trouvée."
#: templates/admin/pages/tabs/custom-urls.php:115
msgid "Are you sure to reset all custom URLs?"
msgstr "Êtes-vous sûr de réinitialiser toutes les URLs personnalisées?"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:12
msgid "Type of flags"
msgstr "Type de drapeaux"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:17
msgid "Is fullname"
msgstr "Nom complet"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:18
msgid ""
"Check if you want the name of the language. Don't check if you want the "
"language code."
msgstr ""
"Cochez si vous voulez le nom du language. Sinon ce sera le code du language."
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:22
msgid "With name"
msgstr "Avec le nom"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:23
msgid "Check if you want to display the name of languages."
msgstr "Cochez si vous souhaitez afficher le nom des langues."
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:27
msgid "Is dropdown"
msgstr "Est une liste déroulante"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:28
msgid "Check if you want the button to be a dropdown box."
msgstr "Cochez si vous voulez que le bouton soit une liste déroulante."
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:32
msgid "With flags"
msgstr "Avec les drapeaux"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:33
msgid "Check if you want flags in the language button."
msgstr ""
"Cochez si vous souhaitez avoir des drapeaux dans votre bouton de choix de "
"langue"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:37
msgid "Override CSS"
msgstr "Remplacer le CSS"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:38
msgid "Don't change it unless you want a specific style for your button."
msgstr "Ne changez rien sauf si vous voulez un style de bouton spécifique."
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:51
msgid "Language button design"
msgstr "Design du bouton de langues"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:51
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:279
msgid "(Optional)"
msgstr "(facultatif)"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:59
msgid "Button preview"
msgstr "Aperçu du bouton"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:115
msgid "Rectangle mat"
msgstr "Rectangle mat"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:122
msgid "Rectangle shiny"
msgstr "Rectangle brillant"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:129
msgid "Square"
msgstr "Carré"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:136
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:139
msgid "Change country flags"
msgstr "Changer les drapeaux de pays"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:142
msgid "Choose English flag:"
msgstr "Choisissez le drapeau pour l'anglais :"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:143
msgid "United Kingdom (default)"
msgstr "Royaume-Uni (par défaut)"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:144
msgid "United States"
msgstr "Etats-Unis"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:145
msgid "Australia"
msgstr "Australie"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:146
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:183
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:147
msgid "New Zealand"
msgstr "Nouvelle-Zélande"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:148
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaïque"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:149
msgid "Ireland"
msgstr "Irlande"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:152
msgid "Choose Spanish flag:"
msgstr "Choisissez le drapeau pour l'espagnol :"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:153
msgid "Spain (default)"
msgstr "Espagne (par défaut)"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:154
msgid "Mexico"
msgstr "Mexique"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:155
msgid "Argentina"
msgstr "Argentine"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:156
msgid "Colombia"
msgstr "Colombie"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:157
msgid "Peru"
msgstr "Pérou"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:158
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivie"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:159
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:160
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:161
msgid "Chile"
msgstr "Chili"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:162
msgid "Ecuador"
msgstr "Équateur"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:163
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:164
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:165
msgid "Dominican Republic"
msgstr "République Dominicaine"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:166
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:167
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:168
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:169
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:170
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:171
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:172
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:175
msgid "Choose Portuguese flag:"
msgstr "Choisissez le drapeau pour le portugais :"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:176
msgid "Brazil (default)"
msgstr "Brésil (par défaut)"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:177
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:180
msgid "Choose French flag:"
msgstr "Choisissez le drapeau pour le français :"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:181
msgid "France (default)"
msgstr "France (par défaut)"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:182
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:184
msgid "Switzerland"
msgstr "Suisse"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:185
msgid "Luxemburg"
msgstr "Luxemburg"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:188
msgid "Choose Arabic flag:"
msgstr "Choisissez le drapeau pour l'arabe :"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:189
msgid "Saudi Arabia (default)"
msgstr "Arabie saoudite (par défaut)"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:190
msgid "Algeria"
msgstr "Algérie"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:191
msgid "Egypt"
msgstr "Egypte"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:192
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:193
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanie"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:194
msgid "Kuwait"
msgstr "Koweit"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:195
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:196
msgid "Libya"
msgstr "Libye"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:197
msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:198
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:199
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:200
msgid "Syria"
msgstr "Syrie"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:201
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisie"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:202
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirats Arabes Unis"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:203
msgid "Yemen"
msgstr "Yémen"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:206
msgid "Choose Simplified Chinese flag:"
msgstr "Choisissez le drapeau pour le chinois :"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:207
msgid "Taiwan (default)"
msgstr "Taïwan (par défaut)"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:208
msgid "China"
msgstr "Chine"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:209
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:215
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:212
msgid "Choose Traditional Chinese flag:"
msgstr "Choisissez le drapeau pour le chinois traditionnel :"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:213
msgid "China (default)"
msgstr "Chine (par défaut)"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:214
msgid "Taiwan"
msgstr "Taïwan"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:218
msgid "If you want to use a different flag, just ask us."
msgstr "Si vous souhaitez utiliser d'autres drapeaux, contactez-nous."
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:279
msgid "Language button position"
msgstr "Position du bouton de langue"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:283
msgid ""
"Where will the language button be on my website? By default, bottom right."
msgstr ""
"Où sera le bouton de langue sur mon site ? Par défaut, en bas à droite."
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:290
msgid "In menu (Weglot translate V1) ?"
msgstr "Dans le menu (Weglot translate V1) ?"
#. 1 HTML Tag, 2 HTML Tag
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:305
msgid ""
"Warning, this feature will be depreciated. We strongly advise you to uncheck "
"the option and use and use the functionality: \"In menu\"."
msgstr ""
"Attention, cette fonctionnalité sera dépréciée. Nous vous conseillons "
"vivement de décocher l'option et d'utiliser et d'utiliser la fonctionnalité: "
"\"Dans le menu\"."
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:313
msgid "In menu?"
msgstr "Dans le menu ?"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:315
#, php-format
msgid ""
"You can place the button in a menu area. Go to %1$sAppearance → Menus%2$s "
"and drag and drop the Weglot Translate Custom link where you want."
msgstr ""
"Vous pouvez placer le bouton dans une zone de menu. Rendez-vous dans "
"%1$sApparence → Menus%2$s et faites glisser le lien personnalisé Weglot où "
"vous le souhaitez."
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:319
msgid "As a widget?"
msgstr "Comme Widget ?"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:321
#, php-format
msgid ""
"You can place the button in a widget area. Go to %1$sAppearance → "
"Widgets%2$s and drag and drop the Weglot Translate widget where you want."
msgstr ""
"Vous pouvez placer le bouton dans une zone de widget. Rendez-vous dans "
"%1$sApparence → Widgets%2$s et faites glisser le widget Weglot où vous le "
"souhaitez."
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:325
msgid "With a shortcode?"
msgstr "Avec un code court ?"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:327
msgid ""
"You can use the Weglot shortcode [weglot_switcher] wherever you want to "
"place the button."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser le shortcode Weglot [weglot_switcher] partout où vous "
"voulez placer le bouton."
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:331
msgid "In the source code?"
msgstr "Dans le code sourcce ?"
#: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:333
msgid ""
"You can add the code &lt;div id=&quot;weglot_here&quot;&gt;&lt;/div&gt; "
"wherever you want in the source code of your HTML page. The button will "
"appear at this place."
msgstr ""
"Vous pouvez ajouter le code &lt;div id=&quot;weglot_here&quot;&gt;&lt;"
"/div&gt; là où vous voulez dans le code source de votre page HTML. Le bouton "
"apparaîtra à cet endroit."
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Translate your website into multiple languages in minutes without doing any "
"coding. Fully SEO compatible."
msgstr ""
"Traduisez votre site Web en plusieurs langues en quelques minutes sans code. "
"Entièrement compatible SEO."
#. URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/weglot/"
msgstr "https://fr.wordpress.org/plugins/weglot/"
#. Author of the plugin
msgid "Weglot Translate team"
msgstr "L'équipe Weglot"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://weglot.com/"
msgstr "https://weglot.com/fr/"